Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
5 juillet 2013 5 05 /07 /juillet /2013 10:00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F L I C    F L O C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

        S U R    L A    J E T E E . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mandarine-s.jpg

 

 

                                                            Mars 2013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mandarinų sultys

 

Mano lūpos šlapios

 

Sapnas jūros mėlynas

 

Lietus ant sodo, pliūkšt pliūkšt ant prieplaukos

 

 

 

 

 

En lituanien, grâce à Julie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jus de mandarine

 

Mes lèvres sont mouillées

 

Rêve bleu marine

 

La pluie dans le jardin, flic floc sur la jetée...

 

 

 

Pénélope Estrella-Paz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Succo di mandarini

 

Le mie labbra sono bagnate

 

Sogno blu notte

 

La pioggia nel giardino, flic floc sul molo...

 

 

 

 

 

 

En italien

 

grâce à Gabriel Diana

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mandarijn-sap

 

Mijn lippen zijn nat

 

Marineblauwe droom

 

Regen in de tuin

 

Plonsplons op de pijler...

 

 

 

 

 

 

 

En néerlandais

 

grâce à Kat Addesa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Χυμός μανταρινιού

 

 Τα χείλη μου είναι υγρά

 

 Ονειρο μπλέ θαλασσί

 

 Η βροχή μέσα στον κήπο, φλικ φλοκ στην αποβάθρα... 

 

 

 

 

 

 

 

En grec

 

grâce à Fanny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mbeung wè d'houo

 

 

Zeung wè mém...

 

 

Djeu chè !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En batié,

 

grâce à Frieda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

מיץ תפוז טנג'רינה

 

השפתיים שלי רטובות

 

חלום כחול חיל הים

 

גשם בגן, שוטר כטיף-טוף על המזח 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En hébreu

 

grâce à un ami.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

آبِ نارنگی و

 

لب های خیسِ من

 

رویای سرمه ای

 

باران در باغ و

 

چکاچک روی اسکله

 

 

 

 

 

 

 

 

En persan,


grâce à Sara Irani

 

 

Flic !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tangerine juice

 

My lips are wet

 

Navy blue dream

 

Rain on the garden

 

 Splish Splash on the pier...

 

 

 

 

 

 

En anglais,


grâce à Janet !


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

        En anglais audio


grâce à Maddie de Chicago !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zumo de mandarina

 

Mis labios están mojados

 

Sueño azul marino

 

La lluvia en el jardín

 

 Flic floc en el espigón...

 

 

 

 

 

En espagnol

 

grâce à Nayla Tahan Attié !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

عصير البرتقال

 

شفاهي مبلله

 

احلام زرقاء

 

المطر في الحديقة

 


 

 

 

En arabe

grâce à Nora!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Et dans votre langue ?

 

 

 

 

 

 

Partager cet article
Repost0

commentaires

F
<br /> Χυμός μανταρινιού<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  Τα χείλη μου είναι υγρά<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  Ονειρο μπλέ θαλασσί<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  Η βροχή μέσα στον κήπο, πλιτς πλατς  στην<br /> <br /> <br /> αποβάθρα... <br />
Répondre
O
<br /> <br /> Merci Fanny,<br /> <br /> <br /> j'ai modifié !!!<br /> <br /> <br /> Loop<br /> <br /> <br /> <br />
F
<br /> En grec , on aurait pu aussi dire : " πλιτς πλάτς "  ( plitsse platsse! ) au lieu de "flic floc " !!!!!!!!!!!!!!!!<br /> <br /> <br /> Bonjour a tous les amis Peneloopiens :-)<br />
Répondre
O
<br /> <br /> Fanny,<br /> <br /> <br /> comment faut-il modifier le texte grec,<br /> <br /> <br /> s'il-te-plaît ?<br /> <br /> <br /> Bonne journée !<br /> <br /> <br /> Loop <br /> <br /> <br /> <br />
N
<br /> Tous tes amis sont là !<br /> <br /> <br /> Très joli à lire !<br /> <br /> <br /> Bises Loop<br />
Répondre
V
<br /> SHITO-SHITO, onomatopée japonaise pour : le bruit d'une pluie légère<br /> <br /> <br /> http://blog.m0shi-m0shi.com/articles-japon/onomatopees-japonaises-%E6%93%AC%E5%A3%B0%E8%AA%9E-%E6%93%AC%E6%85%8B%E8%AA%9E/<br />
Répondre
V
<br /> ça marche !! je peux laisser un commentaire sur arsenic et jolies dentelles ? ... j'ai adoré ;-)<br /> <br /> <br /> Quant au printemps, il faut bien reconnaître qu'il va falloir retourner au musée pour en avoir 'l'impression "<br /> <br /> <br /> Bisou :-)<br /> <br /> <br />  <br />
Répondre

Pénélope Estrella-Paz



A l'Orée
         des peut-être...



On m'a dit
   que tout était possible...

       Dois-je le croire ?

 


                    Loop
                  

 

L'aimé des dieux !

 

 

 

livre-cadeau-2-s.jpg

 

Clic !

 

 

Le livre préféré

de Boris Vian !

 

 


Magic potion !!!


   Maman
     ne veut pas
       que j'écoute
         ça...

 

 

     Dido

Life for rent

 

 

Qui, moi ?

 

Loop
 
 ( l'héroïne )
 
 
 
image-facebook-s.jpg
 
Pénélope Estrella-Paz
 
( l'auteure )
 
 
 
 
 
Sur facebook :
 
 
 

L'Orée des Possibles

 

 

Logo Orée des possibles s

 

Clic !