Jasmine Sharzad
En français, en persan, en anglais et en arabe...
M O N C O E U R
A L A F E T E . . .
قلبم در سرور
My heart at the feast
قلبيى فرحان
Mars 2014
Mon coeur à la fête...
C'est le temps béni du recueillement,
Le doux temps du jeûne et des prières quotidiennes,
Des pensées pures et de l'adoration divine...
Mon cœur est à la fête pour honorer le Prophète,
Mais, hélas, en silence, je soupire...
Je pense à lui, il pense à moi...
Mais pas de divines caresses avant longtemps...
Jasmine Sharzad
Anthologie de la poésie persane
En persan
قلبم در سرور
لحظه ی مبارک تعمق است
لحظه ی شیرین روزه و نمازهای روزانه
خلوص نیت و ستایش پروردگار...
روح من در سرور ستایش پیامبر است
اما، افسوس، از درون آه می کشم
من به او فکر می کنم، او به من...
اما دیرگاهی از نوازش های دلپذیر دور خواهیم ماند...
ژاسمین الهام شهرزاد
My heart at the feast...
This is the blessed time of contemplation
Sweet time of fasting and daily prayers,
Pure thoughts and the divine worship ...
My soul is in the feast to honor the Prophet,
but, alas, in secret, my heart sighs...
I think of him, he thinks of me...
but not divine caresses before long.
En arabe :
قلبيى فرحان
انه الزمن المبارك برمضان
الصيام النقى والصلوات الدائمة
افكار الصفاء والعبادة الالهية
روحى فى عرس مناجاتها للرسول
ولكن قلبى فى الخفاء يتنهد
افكر فيه يفكر في
ولكن ليس من مداعبات ساحرة قبل فترة طويلة ...
ياسمين الهام شهرزاد
" Caravansérail "
de Jasmine Sharzad
Loop et la Poésie persane :
L'image : Une mosquée à Kermânshâh